Prevod od "tip iz" do Češki


Kako koristiti "tip iz" u rečenicama:

Ti si tip iz prve lige koji igra za drugu ligu.
Jsi prvoligový hráč, který hraje pro druholigový tým.
Tip iz veæa je upravo bio ovde.
Hele, byl tu chlap z Rady.
Naš tip iz nabavke ide u Auriol veæ godinama i dobro je poznaje.
Můj informátor žil v Auriolu čtyři roky a moc dobře ji zná.
Tip iz El Pasa kojeg sam poznavao skinuo se gol i skoèio na kaktus.
Jeden chlapík v El Pasu se svlíkl a skočil na kaktus.
Tip iz tužilaštva još nije hteo da potvrdi imena te dvojice, ali radimo na tome.
další muž na Spravedlnosti, ale nepotvrdí ty další dva, ale na tom pracujeme.
Kad je onaj tip iz sindikata otišao ili je otet, ili što veæ.
Když zmizel ten odborář nebo když ho unesli.
Tip iz fliperane je rekao da bi ti možda mogao da mi pomogneš.
Ten chlapík z herny mi řekl, že byste mi mohl pomoct.
Tip iz New Yorka mi je èak rekao da æe me staviti na naslovnu stranicu.
Jeden muž z New Yorku dokonce říkal, že mě dá na titulní stránku.
Imaš èudan pogled u oèima kao onaj tip iz knjige.
Máš nějaký zvláštní pohled, stejně jako ten chlap z té knihy.
Neki tip iz Èikaga bi trebalo da bude sledeæi Martin Skorseze.
Jeden režisér z Chicaga je prý jako druhý Scorsese.
On je tip iz prièe koju prièamo gostima, Maèeta Fil, deèko bez kurca.
On je ten chlap z té táborové historky, Mačetový Phil, dítě bez ocasu.
Onaj tip iz Montane neæe moæi da proceni tvoje nalazište.
Ten člověk z Montany, kterýmu věřím, nebude schopnej ten zábor posoudit.
Kako bi znali Hikok ili taj tip iz radnje... kako su Švabe poginule?
Co je Hickokovi, nebo tomu druhýmu, do toho, jak ty němčíci skapali?
Reè po reè, sve šta je rekao taj tip iz radnje sa opremom.
Co ten chlápek z obchodu říkal, slovo za slovem.
Tip iz skladišta ne govori, ali nosio je ovo.
Ten muž ze skladiště nemluví, ale měl u sebe tohle.
Tip iz Sprinkler parka sa blizancima?
Ten chlap od fontány s dvojčaty.
Mislim, da ga je tip iz kamiona odveo.
Sebral ho chlápek v náklaďáku, myslím.
Tako ga je tip iz obezbeðenja nazvao.
Tak tomu říkal ten chlápek z domobrany.
Bio je samo tip iz studija.
Byl to jen chlápek od studia.
Naravno, izgledaš kao tip iz Rejn Mena.
Ale jasně, podobáš se tomu chlápku z filmu Rain Man.
Taj tip iz New Orleansa hoæe da mi pokaže napismenu ponudu.
Jeden kolega z branže tady v New Orleans mi chce ukázat svou nabídku.
Ja sam tip iz muzeja kojeg si pokušao ubiti ratnièkom sjekirom.
Já jsem ten chlapík z muzea, kterého jsi zkusil zabít sekerou.
Ti si tip iz FBI-ja, zar ne?
Vy jste chlápek z FBI, co?
Da li je to tip iz kluba, te noæi?
Byl tu noc v tom klubu? - Dozorce!
Ti si tip iz Kostka, zar ne?
Tz jsi ten y Costco, že jo?
Hej, tip iz æelijskog bloka se kreæe.
Chlápek z údržby je v pohybu.
Svaki plavokosi tip iz Nebraske podseæa na islamske ekstremiste.
Ježiši! Každý blonďák z Nebrasky připomíná lidem islámského extrémistu. - S tím se nedá nic dělat.
Taj tip, iz radnje,... jutros je ustao i otišao na posao.
Ten pokladní... se dneska probral a šel do práce.
Nije bilo kao kod doktora Drua, jasno, ali tamo je bio onaj tip iz Americke pite.
Ne že by to tam bylo jako u Dr. Drewa, ale byl tam ten kluk z "Prci, prci, prciček".
Dajem stotku da Skajlark misli da je tip iz "Gangnam Style".
100 dolarů, že si Skylark myslí, že je to chlap z Gangnam Style.
Kaže da ga je tip iz 312 udario, mogao bi da bude naš.
Říká, že chlap z 312 mu jí vrazil. Mohl by to být on. - Sežeňte zásahovku.
Onaj tip iz Virginije je rekao da su uhvatili Washingtona.
Ten muž z Virginie řekl, že mají Washingtona.
Kakve veze ima neki tamo jai alai tip iz Talse s Vajtijem Baldžerom?
Takže co má nějaký chlápek z Tulsy s pelotou, společného s Whitey Bulgerem?
Neki tip iz Citizena, ali smo ga otjerali.
Někdo ze Citizen, ale poslali jsme ho pryč.
Kao da neki tip iz ove zeèje rupe zna nešto o mojoj stvarnosti.
Jako kdyby někdo z téhle králičí nory mohl o mé realitě něco vědět.
Neki tip iz Ministarstva je pristao da se sretnemo sutra...
Nějaký chlápek z ministerstva souhlasil, že se zítra sejdeme.
Onaj debeli tip iz "Zvezdanih staza"?
S tím holohlavým ze "Star Treku".
Mislim da je ono tip iz "Bargain Hunta".
Myslím, že tohle je chlápek z Bargain Hunt.
Misliš da je tip iz kuhinje bio njihov?
Myslíte, že ten v tý kuchyni byl jeden z nich?
Voleo bih da tip iz "Èetvorke na tvojoj strani" brine za mene.
Rád bych, aby se o mě chlápek ze Čtyřky zajímal.
Tu su ljudi iz održavanja zgrade, dostavljaèi pice, a tu je i tip iz 'brze pošte' koji oseæa potrebu da me pita kako to neki moji delovi tela vise.
Měli jsme tu údržbáře, poslíčka s pizzou, řidiče UPS, který měl potřebu zeptat se mě, jak mi visí.
Muhammed Kalabi, IKO tip iz Sirije, koji æe poslužiti za paljenje.
Mohamed Kalábí, ten chlap z ICO ze Sýrie.
Pomislio sam, znaš, zanimljivo je to, ali tip iz CERN-a, neće hteti to da uradi.
Říkal jsem si, víš, je to zajímavé, ale tu kluku jeden CERNovská, tohle nepůjde.
Rećiće vam: "Slušaj, možda je tip iz platne službe lažirao čekove."
Řekne: "Hele, možná to byli tihle chlápci z finančního, kdo padělal ty šeky."
0.70600700378418s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?